<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/?xml">
<title>Eternal &amp;#9829; Our wedding song</title>
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/</link>
<description>Eternal &amp;#9829; Our wedding song</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1201.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1200.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1199.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1197.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1198.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1201.html">
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1201.html</link>
<title>Our wedding song</title>
<description> 那個一向很少去看別人コン的仁 ,竟然照 P さま的意思去看了  而且是重要的千秋楽！這兩個人更合唱了 JIN 作曲作詞的 &quot;Eternal &quot;是&amp;#35498;這首本身是不會發布的 , 想留在婚禮上用 之後某仁還&amp;#35498;之後自己的ソロコン再合唱！&amp;#20320;係先好講&amp;#21834;唔好下爬輕輕 では、山下智久さんと赤西仁さんでスベシャルメドレです、エターナル。Eternal好きとか嫌いとか不論是喜歡或討厭簡單な言叶じゃ伝えることができない都不能用簡單
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 那個一向很少去看別人コン的<span style="color:#ff9999">仁</span> ,<br />竟然照 <span style="color:#6699cc">P さま</span>的意思去看了 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445281.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459621.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> 而且是重要的千秋楽！<br />這兩個人更合唱了 <span style="color:#ff9999">JIN</span> 作曲作詞的 "<span style="color:#ff6666">Eternal</span> "<br />是&#35498;這首本身是不會發布的 , 想留在婚禮上用 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-25/463716.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br />之後<span style="color:#ff9999">某仁</span>還&#35498;之後自己的ソロコン再合唱！<br />&#20320;係先好講&#21834;唔好下爬輕輕 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-04-08/380263.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><br /><br /><span style="color:#cc99cc">では、山下智久さんと赤西仁さんで<br />スベシャルメドレです、エターナル。</span><br /><br /><br /><span style="color:#ff6666"><strong><span style="font-size:x-large;">Eternal</span></strong></span><br /><br /><br />好きとか嫌いとか<br /><span style="color:#cccccc">不論是喜歡或討厭</span><br />簡單な言叶じゃ伝えることができない<br /><span style="color:#cccccc">都不能用簡單的言語可以表達</span><br /><br /><br />一年一度の特&#21035;なこの日も<br /><span style="color:#cccccc">在這一年一度的特別日子</span><br />何度でも　いつまでも　一番近くて<br /><span style="color:#cccccc">不管多少次不論在何時也會在&#20320;身邊</span><br /><br /><br />素&#25932;な笑顔　変わらない仕草<br /><span style="color:#cccccc">燦爛的笑容 不變的打扮</span><br />一つ一つ全てが宝物<br /><span style="color:#cccccc">一樣一樣全都是我的寶物</span><br /><br /><br />あなたが笑って生きてる<br /><span style="color:#cccccc">&#20320;笑著活著</span>  <br />ただそれだけで嬉しくて<br /><span style="color:#cccccc">只是這樣已經很高興</span> <br />暖かくて　優しくなれる<br /><span style="color:#cccccc">會變得很&#28331;暖、很&#28331;柔</span><br />僕の未来を照らしてる<br /><span style="color:#cccccc">照耀著我的未來</span><br /><br /><br />暖かくれ温もり 大きな&#29233;に包まれて<br /><span style="color:#cccccc">&#28331;暖的心中被大大的愛所包圍</span><br />何&#26102;だって　歩んでる<br /><span style="color:#cccccc">不論何時都能走下去</span><br /><br /><br />友達のたくさんの優しさを胸に<br /><span style="color:#cccccc">心中感受著朋友許多的&#28331;暖</span><br />ふさげては喧嘩しては<br /><span style="color:#cccccc">即使嬉戲 爭&#21557;</span><br />感じてる　喜び<br /><span style="color:#cccccc">只是感受得到 都覺得是喜</span><br /><br /><br />数え切れないほどの思い出<br /><span style="color:#cccccc">在無數的回憶裡</span><br />これからも共に　描くこと<br /><span style="color:#cccccc">從今以後也要與&#20320;一起描繪</span><br /><br /><br />たとえばいつかこの世界で生まれ変わっても<br /><span style="color:#cccccc">如果這個世界不知在&#21738;一天重生的話</span><br />僕らはそれぞれ 同じように出会い<br /><span style="color:#cccccc">我們也會再度相遇</span><br />同じようにあなたを愛せでしょ<br /><span style="color:#cccccc">同樣地愛上&#20320;&#21543;]</span><br /><br /><br />乘り越えなければなら ないこともあるけど<br /><span style="color:#cccccc">或許會有不能跨越的事情</span><br />彼方涙　あっても &#20391;にいるから<br /><span style="color:#cccccc">就算是流&#28122; 我也會在&#20320;的身邊</span><br /><br /><br />たとえば願いが 叶うなら<br /><span style="color:#cccccc">如果願望成真的話</span> <br />悲しみの涙が もう二度と あなたにこぼれないように<br />魔法をかけてくれますか<br /><span style="color:#cccccc">可以施展不再讓&#20320;留下悲傷的眼&#28122;的魔法&#21966;？</span><br /><br /><br />あなた ともに 生きてる<br /><span style="color:#cccccc">想要跟&#20320;一起走下去</span><br />素敵な笑顔で　胸張って　手を繋いで<br /><span style="color:#cccccc">帶著燦爛的笑容 挺起胸&#33179; 牽著&#20320;的手</span><br />寄りそうで歩いていく<br /><span style="color:#cccccc">緊靠著向前邁進</span><br />そんな未来を待ってる<br /><span style="color:#cccccc">那樣的未來也等著我們</span><br />共にいると<br /><span style="color:#cccccc">同在一起</span><br /><br /><br /><br /><br /><span style="color:#cccccc"><u>MC TIME</u><br /><br /><br />P : 「我不小氣哦！完全不小氣哦！我要解釋我不小氣，<br />不過一定要對本人解釋才可以。」<br />聽到這句後大家都尖叫，不會&#21543;！<br />真的來當嘉賓，大家開始都在找仁呀！<br /><br /><br />仁從北邊出來，穿的是Music Station 的衣服 ,<br />把頭髮束起來，戴着墨鏡，全場起哄。<br /><br /><br />P : 「為什麼要在 Music Station上面&#35498;我小氣呀！<br />那個便當其實是敘敘苑的&#28900;肉外買，<br />因為主持人一直看着我，<br />所以到最後唯有&#35498;是市區的一家高級店的。<br />&#20320;為什麼要&#35498;便當」<br />仁好無辜的&#35498; : 「是我&#35498;的&#21966;？」<br />P 很肯定的&#35498;：「是」 <br /><span style="color:#99cc00">[ 明明就 P 自己&#35498;的！<img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462461.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji">]</span><br /><br /><br />然後，仁&#35498; : 「既然&#20320;都跳了MJ的舞，我不跳不太好&#21543;！」<br />&#35498;完仁真的開始跳 MJ 的舞&#27493;了，<br />然後自己示範一個動作就要挑剔糾正 P 的動作一次。<br /><br /><br />仁跟 P 在移動的時候，<br />P 突然看到了他們背後的觀&#30526;席有人拿著仁的扇子。<br />P : 「看，有&#20320;的扇子，好害。」還指給JIN看。<br />然後又&#35498; : 「我的朋友&#35498;我的飯都很&#28331;柔&#21602;！」<br />仁 : 「KAT-TUN的飯，估計都是被KOKI帶壞的。」<br /><br /><br />P : 「難得&#20320;來了，一起唱歌&#21543;！」全場再次起哄。<br /><span style="color:#99cc00">[ 沒&#35498;錯真的很難得 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462467.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br />仁 : 「唱的是還沒有發表過的歌，為朋友的結婚式寫的歌，<br />之後也沒有發表的打算。」之後又&#35498; : 「忘記歌詞了。」<br /><br /><br />後臺有人送歌詞給仁，仁就&#36305;去坐在高起的舞臺上。<br />P : 「再多給我一&#20221;&#21834;！」<br />兩個都沒有背歌詞&#21834;！<br />拿著歌詞一起坐在了高起的舞臺邊上，<br />歌詞鋪在地上看，頭對著頭，好美的畫面～～<br /><span style="color:#99cc00">[ <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-30/453158.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> 旦願生写大叔有拍下 ]</span><br /><br /><br />仁 : 「今天優君也來了&#21602;！」<br />P : 「&#35498;歌名&#21543;！」<br /><span style="color:#99cc00">[ P 完全無視 U 君的話題 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-30/453154.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br />仁 : 「下面請聽…」想很有感情讀出來，<br />但因為太有感情，自己都忍不住笑了，要NG。<br />仁 : 「下面請聽山下智久和赤西仁的特別組曲，エターナル」<br /><br /><br />P 開始準備要唱的時候，仁向他招手&#35498; : 「這邊這邊」<br /><span style="color:#99cc00">[ カワイイーー <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459718.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br />於是P就和仁坐一起了，<br />然後一邊看著彼此的歌詞紙，開始討論。<br />仁 : 「誰唱&#21738;一個部分？」<br />兩個一起討論著，終於可以開始唱了。<br /><br /><br />曲很動聽，詞很浪漫，歌詞的&#20839;容是互相支援、<br />互相視對方為最重要的存在，唱得很&#28331;柔 。<br /><br /><br />唱到中段時，仁&#35498; : 「耳機壞了～」<br /><br /><br />唱完後～～<br />仁 : 「可以再唱一次&#21966;？」<br />P : 「&#35474;？」<br />仁 : 「剛剛耳機壞了，自己的聲音完全聽不到，<br />所以沒有唱好&#21834;！」<br />P : 「剛剛&#20320;明明才&#35498;過只唱一次的」<br />仁 : 「我不滿意&#21834;！」<br /><span style="color:#99cc00">[ こどもかおまえ？<img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-17/460800.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br />P : 「那我去問總監看看」<br />仁 : 「總監是誰？ジャニさん？」<br />P : 「現在演唱會的總監&#21834;就是我，所以要問我的意見&#21908;！」<br />仁 : 「&#20320;在&#35498;什麼&#21834; <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-30/453089.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji">」<br />P : 「&#20320;耳&#26421;是不是不好&#21834;？去治療一下比較好&#21815;！」<br /><span style="color:#99cc00">[ 幹嘛打情罵悄 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450732.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br />用&#28331;柔語氣&#35498;話的兩個人，很可愛<br />P : 「那麼，在&#20320;的solo時再一起唱&#21543;！」<br />仁 : 「我正在和ジャニさん交&#28041;關於讓&#20320;做ゲスト的事&#21602;！」<br /><span style="color:#99cc00">[ 爺爺敢不答應我殺了他<img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450642.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji">  ]</span><br /><br /><br />仁 : 「想要喝水」<br />P : 「那我去拿來給&#20320;&#21908;！」於是把自己的水瓶遞給他 <br />仁 : 「這是you的？」模&#20223;ジャニさん <br />P : 「ME的&#21908;！」同樣模&#20223;ジャニさん<br />仁 : 「好像有點混濁&#21834;這水。」<br />P : 「那是寶礦力！」彷佛相聲一樣一唱一和。<br /><span style="color:#99cc00">[ 好沒營養的對話 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459622.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> ]</span><br /><br /><br />仁要走的時候，還跟P玩起包剪&#25596;。<br />仁 : 「我輸了我往右邊下去，贏了往左邊下去。」結果仁輸了。<br />P : 「&#20320;往右邊走。」結果仁卻往左邊走了。<br />仁邊走邊&#35498; : 「我就不要聽&#20320;的。」<br /><br /><br />P : 「今天的赤西特別的好笑，仁的 solo con，<br />他自己也有提到會做一直很想做的曲子，<br />但是突然又&#35498;不是舞臺劇哦！<br />是以唱歌為中心的，不過&#32085;對很無聊。<br />有人這麼&#35498;自己solo con&#21966;？<br />但雖然&#35498;是無聊，但我一定會去的&#21602;！」<br /><br /><br />Encore 唱到青春 AMIGO 一半的時候，<br />突然一陣尖叫，仁已經站在舞臺上，<br />還對著在3階席的小推車上的 P 揮手，<br />要他快點回舞臺上。 <br /><br /><br />P &#36305;回主舞臺，Jr 帶領仁到正確的位置，<br />可是仁就是故意的跳錯站錯。<br /><br /><br />終於兩個人在舞臺中間一起跳 AMIGO，<br />仁抬起了&#33139;，一&#33139;像要把 P &#36409;過去，<br />P 不甘心，馬上回頭&#25199;起仁的衣服，又推開他。<br />最後仁還故意要跳到 P 的面前&#25803;住他，<br />被 P 一把推開，總之就是好幼稚的兩個。<br /><br /><br />謝幕時，P 介紹出演的成員，<br />介紹 M.A.D 時，仁假裝自己是 M.A.D 的成員對大家致謝，<br />結果被 M.A.D 的成員&#25581;穿。<br />然後到 FIVE 時，有來這一招，被 P 推開了。<br />然後仁一臉期待的等 P 介紹自己，<br />P 就故意&#35498;錯他的名字。<br />不過最後還是有好好的介紹他。<br />仁下臺的時候，還故意學老太婆的小碎&#27493;走著。</span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>[日本の‥‥]ラブラブPA</dc:subject>
<dc:date>2009-11-25T02:24:12+09:00</dc:date>
<dc:creator>c h e r r y</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1200.html">
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1200.html</link>
<title>BANDAGE ゲット</title>
<description> 本來&amp;#35543;住正日先出去買 不過還&amp;#25474;今日都出去&amp;#25653; yuyu ,所以就廢事之後再出黎&amp;#21862; , 買埋 順手訂埋 LIVE DVD  都唔貴&amp;#21902; . . . &amp;#20322;話預返 $ 480 - $ 490！如果&amp;#21602;張係封面我會開心好多&amp;#22217; 第一次&amp;#30879;&amp;#25294;到手先有得睇 FULL VER PV クマちゃん  kai 子嘛&amp;#20320; &amp;#20320;個 pat 好曉 セクシーーー 捉&amp;#20320; . . . . . カワイイーーー 好愛&amp;#20320;&amp;#21602;個相機陣  &amp;#20320;洗唔
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 本來&#35543;住正日先出去買 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445409.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br />不過還&#25474;今日都出去&#25653; yuyu ,<br />所以就廢事之後再出黎&#21862; , 買埋 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459743.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br />順手訂埋 LIVE DVD <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445410.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462468.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> 都唔貴&#21902; . . . &#20322;話預返 $ 480 - $ 490！<br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_1.png"><br />如果&#21602;張係封面我會開心好多&#22217; <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450726.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_2.png"><br />第一次&#30879;&#25294;到手先有得睇 FULL VER PV <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-17/460798.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_3.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_4.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_5.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_6.png"><br />クマちゃん <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450724.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-30/453091.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_7.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_8.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_9.png"><br />kai 子嘛&#20320; <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450716.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_10.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_11.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_12.png"><br />&#20320;個 pat 好曉 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450640.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_13.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_14.png"><br />セクシーーー <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-04-17/382933.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_15.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_16.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_17.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_18.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_19.png"><br />捉&#20320; . . . . . <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-24/450727.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_20.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_21.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_22.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_23.png"><br />カワイイーーー <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445344.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_24.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_25.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_26.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_27.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_28.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_29.png"><br />好愛&#20320;&#21602;個相機陣 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-26/451567.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_30.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_31.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_32.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_33.png"><br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-30/453141.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> &#20320;洗唔洗仆到過去&#21834;阿生？<br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_34.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_35.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_36.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_37.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_38.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_39.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_40.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_41.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_42.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_43.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_44.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_45.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_46.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_47.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/bandagemaking_48.png"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>[日本の‥‥]ATNのKAT-TUN</dc:subject>
<dc:date>2009-11-23T23:30:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>c h e r r y</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1199.html">
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1199.html</link>
<title>又黎&amp;#21862;</title>
<description> KAT-TUN　LIVE Break the Records16 . 12 . 2009 Release■初回限定盤　DVD3枚組：JABA-5062～5064※デジパック仕様￥6,000 ( tax in )■通常盤　DVD2枚組：JABA-5065～5066※トールケース仕様￥5,300 ( tax in )初回限定盤収録楽曲【DISC1】RESCUE / ONE DROP / LIPS / 喜びの歌 / Keep the faith / DON’T U EVER STOP / White X’mas / SADISTIC LOVE / 1582 / PIERROT / WIND / Peak / Jumpin’ up /ノーマター・マター / WATER DANCE
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <strong><span style="font-size:large;">KAT-TUN　LIVE Break the Records</span></strong><br /><strong>16 . 12 . 2009 Release</strong><br /><br /><br />■初回限定盤　DVD3枚組：JABA-5062～5064<br />※デジパック仕様<br />￥6,000 ( tax in )<br /><br /><br />■通常盤　DVD2枚組：JABA-5065～5066<br />※トールケース仕様<br />￥5,300 ( tax in )<br /><br /><br /><strong>初回限定盤収録楽曲</strong><br /><br />【DISC1】<br />RESCUE / ONE DROP / LIPS / 喜びの歌 / <br />Keep the faith / DON’T U EVER STOP / <br />White X’mas / SADISTIC LOVE / 1582 / <br />PIERROT / WIND / Peak / Jumpin’ up /<br />ノーマター・マター / WATER DANCE / <br />MOON / Real Face<br /><br /><br />【DISC2】<br />花の舞う街 / WHITE WORLD / WONDER /<br />WILDS OF MY HEART / NEIRO / SHE SAID… / <br />Peacefuldays / ハルカナ約束 / Will Be All Right<br /><br /><br />【DISC3】<br />Road of Break the Records<br />（ドキュメント＆インタビュー）<br /><br /><br /><strong>通常盤収録楽曲</strong><br /><br /><br />【DISC1】<br />RESCUE / ONE DROP / LIPS / 喜びの歌 / <br />Keep the faith / DON’T U EVER STOP / <br />White X’mas / SADISTIC LOVE / 1582 / <br />PIERROT / WIND / Peak / Jumpin’ up /<br />ノーマター・マター / WATER DANCE / <br />MOON / Real Face<br /><br /><br />【DISC2】<br />花の舞う街 / WHITE WORLD / WONDER /<br />WILDS OF MY HEART / NEIRO / SHE SAID… / <br />Peacefuldays / ハルカナ約束 / Will Be All Right<br /><br /><br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-03/454998.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><br /><br /><span style="color:#99cc00">一睇 . . . . ￥6,000 . . . 做&#21633;鬼貴 . . .<br />之前個 d 不嬲都係￥5,000 <img src="http://picto0.jugem.jp/c/h/o/choco-milk/91e6232cd9defbb6856a98aabc7be3f6.gif"><br />因為多左ドキュメント同インタビュー？<br />ドキュメント係&#21834; . . . 台後？<br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462461.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> 但用 document &#21602;個字又好似好怪&#21633; . . . .<br />個陣 BOX SET 都係 \6,600 咋 , 宜家&#21633;都 \6,000 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459728.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br />不過點都要買架&#21862; . . . . .<br /><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459624.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"> &#21602;個禮拜出去訂埋&#21543;！！<br />一個月之後就有 . . . 好快 . . . . <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-06-25/410553.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"></span> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>[日本の‥‥]ATNのKAT-TUN</dc:subject>
<dc:date>2009-11-22T22:22:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>c h e r r y</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1197.html">
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1197.html</link>
<title>[ 歌詞 ] BANDAGE</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <img src="http://blog-imgs-32-origin.fc2.com/c/h/e/cherrydenden/kgow.png"> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>[日本の‥‥]ATNのKAT-TUN</dc:subject>
<dc:date>2009-11-22T15:41:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>c h e r r y</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1198.html">
<link>http://cherrydenden.blog59.fc2.com/blog-entry-1198.html</link>
<title>M ステ 20 . 11 . 2009</title>
<description> 很有意思的一集 沒錯 . . . . 就是這兩人 ベッキ出&amp;#30879;？GOOD &amp;#20320;望我 . . . . .我又望返&amp;#20320; &amp;#20599;襲 逃走得好遠 . . . . 暴露哂&amp;#20320; kai kai 既真面目&amp;#21862;！&amp;#21769; . . . . FULL VER PV . . . &amp;#20320;係邊&amp;#21834;？不要在後面密密針 兩個白痴仔 DL は M ステ 20 . 11 . 2009
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 很有意思的一集 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462255.gif" alt="&#61335;&#61404;&#61364;&#61258;" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_1.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_2.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_3.png"><br />沒錯 . . . . 就是這兩人 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445281.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_4.png"><br />ベッキ出&#30879;？GOOD <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445309.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_5.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_6.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_7.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_8.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_9.png"><br />&#20320;望我 . . . . .<br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_10.png"><br />我又望返&#20320; <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-12/445303.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_11.png"><br />&#20599;襲 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-17/460794.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_12.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_13.png"><br />逃走得好遠 . . . . <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-17/460797.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_14.png"><br />暴露哂&#20320; kai kai 既真面目&#21862;！<img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-17/460800.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_15.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_16.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_17.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_18.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_19.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_20.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_21.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_22.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_23.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_24.png"><br />&#21769; . . . . FULL VER PV . . . &#20320;係邊&#21834;？<img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-21/462469.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_25.png"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_26.png"><br />不要在後面密密針 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459667.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459668.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_27.png"><br />兩個白痴仔 <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-10-17/447530.gif" alt="" border="0" style="border:0;" class="emoji"><br /><img src="http://i997.photobucket.com/albums/af99/misscherry102/msute2011_28.png"><br /><br /><br />DL は <img src="http://blog-imgs-1-origin.fc2.com/emoji/2009-11-14/459752.gif"><br /><a href="http://www.rayfile.com/files/c3d53a7a-d768-11de-b192-0014221b798a/" target="_blank" title="M ステ 20 . 11 . 2009">M ステ 20 . 11 . 2009</a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>[日本の‥‥]ラブラブPA</dc:subject>
<dc:date>2009-11-22T15:40:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>c h e r r y</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>